Transit sticker caption contest!
Amy’s friend Lauren (not Laura) sends this rad photo from a public-transit vehicle in Thailand. The obvious caption works, but the image is begging for alternatives, supplied by you. Go!
Who knew one could render saffron-robed monks so elegantly in diagram?
h/t Insight Travels
“Hoverchair for robed passengers only.”
LOL! I like it.
Do not twist while seated.
Something about ‘please give up this seat to those in straitjackets’?
(I kid, but the original is so lovely and definitely evocative of monks in their robes…)
EXACTLY what I was thinking. When riding the 14, I always give up my seat to those in straitjackets.
Please refrain from voiding your bladder while on board; hold it in until you reach a designated urination station.
Do not put your left arm in. Do not put your left arm out. Do not put your left leg in. Do not out your left leg out. The Hokey Pokey is not allowed on this transit system.
Please offer this seat to escaped mental patients in straightjackets.
Straight jacket seating (was the obvious first choice)….
But I also see “sling nursing mothers only” and “apprehended terrorist storage”…Let’s roll!
“Mummies must remain seated”
Straitjacketed passengers must wear mid-calf-length skirts. No exceptions. (By authority of the Fashion Police and the Irish Republican Armani)
Yes, fare inspector. Of course. My Clipper card is right here in my left pocket. No my back left pocket. Wait, it’s the back right. Damn, the right front … !